Глава 4
Армо Шалик вернулся в номер в половине девятого утра. Шерборн доложил, что Феннель в Париже, и рассказал о причине внезапного отъезда взломщика.
– Надеюсь, я поступил правильно, сэр, – заключил помощник. – Если бы я знал, где вас искать, то непременно посоветовался бы перед тем, как что-то предпринимать.
– Уехал? Нечего об этом и говорить, – отрезал Шалик. – Феннель не говорил об охране музея?
– Нет, сэр. Вылетел отсюда пулей.
У Шалика возникло предчувствие – впереди черный понедельник. Если б он знал о трех кассетах с деталями операции в Натале, его настроение не улучшилось бы.
Шалик постарался скрыть раздражение, встретившись в девять тридцать с Геей, Гэрри и Кенном Джонсом.
– Мистер Феннель вылетел в Париж по не зависящим от него причинам, – начал Шалик. – Он торопился и не успел высказать свое мнение о мерах предосторожности, принятых Каленбергом для охраны музея. Я уверен, что он все расскажет вам при встрече в «Ранд интернэшнл». Полагаю, – взглянул на Эдвардса, – вы просмотрели авиационные карты?
– Никаких проблем, – ответил Гэрри. – Я доберусь до земель Каленберга.
– Хорошо. Итак, успех операции зависит только от присутствующих. Я сделал все, что мог. Вылетаете сегодня вечером, завтра будете в Йоханнесбурге. – Помолчав, Шалик продолжал: – Предупреждаю, Феннель – опасный преступник, но его участие необходимо, – посмотрел на Эдвардса. – Гэрри, вы можете постоять за себя, поэтому позаботьтесь о мисс Десмонд.
– С удовольствием, – улыбнулся Гэрри.
– О Армо! – воскликнула Гея. – Я сама могу позаботиться о себе, к чему эта суета?
– Мужчины всегда суетятся вокруг прекрасных женщин, и я не исключение. – Шалик многозначительно посмотрел на Эдвардса. Пилот кивнул. – Счастливого пути. Шерборн даст вам билеты.
Все ушли, Шалик потянулся за списком дел на текущий день: Натали каждое утро клала листок ему на стол. Списка не было. Понедельник выдался неудачным. Шалик встал, прошел в приемную. Впервые за три года Натали не сидела за своим столом. Шалик взглянул на часы. Без пяти десять. Вернувшись в кабинет, вызвал Шерборна.
– Где мисс Норман?
– Понятия не имею, сэр, – безразлично ответил помощник.
– Выясни, где она! – рассердился Шалик. – Возможно, она заболела.
Зазвонил телефон. Шалик махнул Шерборну, тот взял трубку.
– Резиденция мистера Шалика… Кто?.. Что вы сказали? – Шерборн побледнел. – Минуту.
– Что там еще? – обеспокоился Шалик.
– Сержант Гудард, сэр. Из Особого отдела полиции.
Шалик подумал о недавней валютной афере, когда он вывез из страны девятьсот тысяч фунтов. Неужели Скотленд-Ярд о чем-то пронюхал! Ладони похолодели.
– Попроси его подняться ко мне.
Через три минуты Шерборн открыл дверь высокому, широкоплечему мужчине с тяжелым взглядом и квадратной челюстью.
– Проходите, сэр. – Шерборн отступил на шаг. – Мистер Шалик примет вас немедленно.
Сержант Гудард вошел, еще раз взглянул на Шерборна, брови полицейского удивленно изогнулись.
– О, привет, Джордж… Я думал, ты умер.
– Нет, сэр. – На лице Шерборна выступил пот.
– Жаль. Теперь ты уважаешь законы?
– Да, сэр.
Гудард огляделся.
– Уютное гнездышко. Лучше, чем Пентовилль?
– Да, сэр.
Шалик указал на стул.
– Присядьте, сержант. В чем дело?
Гудард сел, взглянул на Шалика.
– Насколько мне известно, мисс Натали Норман работала у вас?
Шалик кивнул.
– Она умерла в ночь с субботы на воскресенье. Самоубийство.
Шалик облегченно вздохнул: валютные махинации не привлекли лишнего внимания.
– Боже! – Он достал сигару, неторопливо обрезал. – Как это произошло? Из-за чего?
– Я надеялся, что вы поможете мне найти причину.
Шалик раскурил сигару, глубоко затянулся, покачал головой.
– Мне ничего не известно о мисс Норман. Поверьте! Работала у меня три года, справлялась с обязанностями. – Армо откинулся в кресле, взглянул на детектива. – Я – деловой человек, сержант. У меня нет времени интересоваться личной жизнью сотрудников.
Гудард достал из внутреннего кармана пиджака какой-то предмет, положил его на стол.
– Вам известно, что это такое, сэр?
Шалик нахмурился. Перед ним лежала канцелярская скрепка.
– Канцелярская скрепка, – недоуменно ответил он. – Надеюсь, вы задали этот вопрос не ради любопытства, сержант. Вы отнимаете у меня дорогое время.
Гудард не терял спокойствия:
– Как я понимаю, мистер Шалик, ваши конкуренты с удовольствием ознакомились бы с некоторыми аспектами вашей деятельности?
Лицо Шалика застыло.
– Мне кажется, это не ваша забота.
– Я бы согласился с вами, сэр, если бы не эта штука. – Гудард указал на канцелярскую скрепку.
– Что вы хотите этим сказать?
– Это не скрепка, а высокочувствительный микрофон. Использование его без специального разрешения незаконно.
Шалик похолодел.
– Не понимаю, о чем идет речь.
– Эту канцелярскую скрепку нашли в квартире мисс Норман, – объяснил Гудард. – Детектив, расследовавший ее смерть, догадался, что это такое. Скрепку передали в Особый отдел. Поэтому я пришел к вам.
– Я ничего не знаю. – Шалик облизал пересохшие губы.
– Вы не видели ее раньше?
– Кажется, нет… откуда мне знать? – с трудом скрывая охватившую его панику, показал на лежащие на столе документы. – Я не обращал внимания. Не смотреть же на каждую скрепку. Возможно… не знаю…
– Для этого микрофона, – Гудард взял скрепку, положил в карман, – необходим специальный диктофон. Вы позволите осмотреть стол мисс Норман?
– Конечно. – Шалик поднялся, проводил детектива в приемную. – Вот… ее стол.
Гудард быстро проверил все ящики, заглянул в стенной шкаф. Повернулся к Шалику:
– У вас не возникало подозрений, что мисс Норман шпионит за вами?
– Нет… Определенно.
– Что вам известно о ее личной жизни?.. Она завела молодого человека. Соседи видели, как тот заходил в ее квартиру. Вы знаете, кто он?
– Не могу поверить! – Сообщение Гударда потрясло Шалика. – Однако если вы уверены… Нет, я ничего о нем не знаю.
– Расследование продолжат, сэр. Вероятно, мы еще встретимся.
– Вы всегда сможете найти меня здесь.
Гудард направился к двери, остановился на пороге:
– Вам, вероятно, известно, что Джордж Шерборн отсидел шесть лет за подлог?
Лицо Шалика оставалось непроницаемым.
– Я знаю об этом. Шерборн теперь совсем другой человек. Я им доволен.
После ухода детектива Шалик сел за стол, достал носовой платок, вытер потные ладони.
Неужели микрофон? На его столе? А если да? Что, если эта бледнолицая дрянь записывала его разговоры? На пленку могло попасть многое. Взять хотя бы перстень Борджа. Неужели она записала все подробности? И где диктофон? Может, она не успела его взять? Может, решила покончить жизнь самоубийством, но не предавать его? А если она записала разговоры с четверкой, отправившейся в Африку? Если пленки уже у Каленберга?
Шалик откинулся в кресле, глубоко задумался.
Следует ли предупредить их? Мужчин всегда можно заменить, но терять Гею не хотелось. С таким трудом нашел ее. Однако не сошелся же на ней свет клином. Если предупредить, то операция на этом закончится. За возвращение перстня клиенту он получал пятьсот тысяч плюс расходы. Шалик хмыкнул. Слишком большие деньги, чтобы отказываться от них из-за четырех людишек. Надо рисковать! Уговорить себя, что эта тварь ничего не успела записать.
Шалик потянулся к лежащей на столе корреспонденции; через несколько минут впечатления о визите Гударда потускнели вместе с мыслью о том, что Каленберг может узнать о его планах.
Чарльз Бурнетт величественно вплыл в приемную. Секретарь протянула зашифрованную телеграмму – получили минуту назад.
– Спасибо, мисс Моррис. – Бурнетт улыбнулся, прошел в кабинет.
Расшифровав телеграмму, прочел:
«Благодарю. Гостям будет оказан теплый прием. На ваш счет в швейцарском банке куплено двадцать тысяч акций „Хоунивелли“. К.».
Прекрасное настроение директора банка омрачил звонок инспектора Паркинса.
– Я хотел предостеречь вас, сэр. Натали Норман сегодня утром найдена мертвой в своей квартире. Самоубийство.
Несколько секунд Бурнетт не мог выговорить ни слова.
Паркинс поинтересовался:
– Вы меня слушаете, сэр?
Банкир смог взять себя в руки.
– Почему, Паркинс, вы решили сообщить об этом мне? – Голос дрожал от волнения.
– Видите ли, сэр, этот молодой балбес, Из Джексон, зачастил к бедняжке в последнее время. Я подумал, что лучше будет держать вас в курсе событий… если я ошибся, прошу извинить.
Бурнетт глубоко вздохнул.
– Значит, Джексон… странно. Не мог же он ее убить?
– И я сомневаюсь. Джексон укатил в Дублин в субботу вечером.
– Благодарю, Паркинс. На ваш счет переведу пятьдесят фунтов.
Положив трубку, Бурнетт задумался: микрофон остался у Натали, но вряд ли кто поймет истинное назначение этой канцелярской скрепки, ее выбросят на помойку вместе с прочим хламом.
В отель «Ранд интернэшнл» только что прибыла группа американских туристов, в холле стоял невообразимый шум. Феннель, сидя на балконе, с неодобрением наблюдал суету внизу. Лью прибыл в Йоханнесбург тридцать шесть часов назад и впервые за последний месяц чувствовал себя в безопасности: Морони и полиция далеко.
К отелю подкатил черный «Кадиллак». Феннель вскочил, увидев рыжеватую копну волос Геи Десмонд.
Через десять минут все четверо сидели в его номере на восьмом этаже.
– Полагаю, недурно бы отдохнуть, – начал Феннель, – но прежде о том, что нас ждет.
Гэрри взглянул на Гею. Четырнадцатичасовой перелет утомил его.
– Послушаем или сначала в душ?
– Послушаем. – Гея устроилась поудобнее.
– Шалик просветил меня насчет тех ящиков, – продолжал Феннель. – Теперь я уверен – музей под землей. В поместье Каленберга доставлен лифт, дом одноэтажный. Значит, лифт для спуска под землю. Выходит, музей под домом. Ясно?
– Конечно. – Гэрри мечтал о душе.
– Далее, Каленберг приобрел специальную телевизионную систему с шестью камерами и монитором. То есть в музее шесть комнат, а где-то в доме у монитора сидит дежурный, нажимает на кнопки и видит, что творится в любой из комнат – но… только в одной! – Феннель закурил. – Я знаком с этой системой, она уязвима – дежурный может заснуть, зачитаться, наконец, выйти в туалет. Необходимо выяснить, что страж действительно делает во время дежурства. Это ваша задача. – Короткий палец уперся в Гэрри.
– Вход в музей закрыт массивной стальной дверью, изготовленной фирмой «Балстрём». В дверь вмонтирован временной замок с двумя циферблатами. На одном устанавливают время закрытия, на другом – открытия. В промежутке никто, кроме специалистов фирмы, не сможет проникнуть в музей. – Лью ухмыльнулся. – За исключением меня. Я участвовал в создании этого замка и смогу его открыть. Но до двери надо добраться, и тут потребуется ваша помощь. – Бандит посмотрел на Гэрри.
– Загвоздка – лифт. Работать придется ночью, и я хочу знать, выключается ли в доме электричество. Если на ночь лифт издыхает, не представляю, как мы спустимся в музей.
– Допустим худшее, – заметил Эдвардс. – Лифт обесточен, тогда…
– Тогда вам придется отыскать рубильник. Иначе нет смысла начинать операцию.
– Возможно, кроме лифта, есть лестница.
– Возможно, – согласился Феннель. – Необходимо выяснить и это. Вообще, вы должны узнать как можно больше. И еще, я хочу знать заранее, как проберусь в дом. Полученные сведения немедленно сообщите нам по радио.
– Постараемся, – заверил Гэрри.
– В противном случае ничего не получится. Это ясно, как дважды два.
Гея встала.
– Я вас покину, немного отдохну. В самолете не сомкнула глаз. – И вышла из комнаты.
Гэрри зевнул, потянулся.
– И я тоже… я больше не нужен?
Феннель кивком отпустил пилота, посмотрел на Джонса.
– Как насчет снаряжения? В порядке?
– Надеюсь. Сразу после душа пойду проверю. Я телеграфировал приятелю, попросил его купить необходимое. Надо зайти к нему и посмотреть, что он достал. Пойдете со мной?
– Почему бы и нет. Плещитесь! Я подожду вас здесь.
Гэрри и Кен пошли по коридору.
– До скорого. – Гэрри остановился у двери своего номера. – Похоже, не все так просто.
Кен улыбнулся. Гэрри уже понял: охотник – неисправимый оптимист.
Через час Джонс вновь зашел к Феннелю. Лью провел время с бутылкой виски, побагровел, расслабился.
– Идем? – Джонс прислонился к дверному косяку.
Феннель поднялся, оба направились к лифту.
– У моего приятеля гараж на Плин-стрит, – объяснил Джонс. – Недалеко. Пойдем пешком.
В вестибюле их встретил оглушительный шум: прибыла очередная группа туристов.
– Почему американцы так шумят? – улыбаясь, спросил Джонс. – Думают, вокруг глухие?
Феннель хмыкнул:
– Не знаю. Мало пороли в детстве, не приучили помалкивать.
Вышли под навес перед отелем. Бри-стрит скрывала сплошная пелена дождя.
– Если в Драконовых горах льет так же, мы попадем в переделку. – Кен поднял воротник. – Пошли… начнем мокнуть сейчас… потренируемся.
Сэм Джефферсон, хозяин гаража, высокий тощий мужчина с добродушным веснушчатым лицом, радостно приветствовал их:
– Здорово, Кен. Как съездил?
Джонс ответил, что неплохо, представил Феннеля. Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Я достал все, что ты просил, – продолжал Джефферсон. – Пойди посмотри. Если я о чем-то забыл, скажи мне. А теперь извини, я должен закончить с коробкой передач. – И убрался в дальний конец гаража, к поднятому на домкратах «Понтиаку».
Кен провел Феннеля в небольшую пристройку. Африканец, сидящий на корточках у «Лендровера», неторопливо поднялся, улыбнулся.
– Все о'кей, босс. – Черная рука протянулась к Джонсу, охотник крепко пожал ее.
– Это Джо. – Кен повернулся к Феннелю. – Он помогал Сэму купить все необходимое.
Феннель не любил негров, исподлобья взглянул на улыбающегося Джо, что-то пробурчал и отвернулся.
– Ну, Джо, – прервал молчание Кен, – посмотрим, что ты для нас приготовил.
Африканец подошел к «Лендроверу», сдернул с капота брезентовый тент.
– Я сделал все, как вы сказали, босс.
Перед радиатором на двух мощных кронштейнах был установлен толстый цилиндр с намотанным на нем стальным тросом. Кен осмотрел приспособление, довольно кивнул.
– Это еще зачем? – фыркнул Феннель.
– Лебедка, – объяснил Джонс. – В болотистых местах легко увязнуть, особенно после дождя. А лебедка вытащит из любой трясины. – Охотник наклонился, подхватил яхтенный якорь. – Если завязнем, то зацепимся за ближайшее дерево и вылезем.
– Неужто дорога так плоха?
– Плоха?! Вы не представляете, что нас ждет.
Феннель нахмурился.
– Тем двоим повезло. Добраться до места на вертолете проще, не так ли?
– Не знаю. Если одна из лопастей отвалится, придется садиться в джунглях, и тогда я им не завидую. В этой стране лучше ездить, чем летать.
– Босс, – Джо по-прежнему улыбался. Он подошел к длинному столу. – Посмотрите на остальное.
На столе лежали четыре канистры для воды, пять – для бензина, четыре спальных мешка, четыре электрических фонаря с запасными батарейками, две шестифутовые металлические лесенки, палатка, два деревянных и один картонный ящик.
– При благоприятном стечении обстоятельств нам потребуется пять дней, чтобы добраться до поместья Каленберга, и четыре на обратный путь, – Джонс гладил канистры. – Это – консервы, – он указал на деревянные ящики, – а это – спиртное, – рука коснулась картонной коробки. – Четыре бутылки виски, две джина и двадцать четыре кварты пива. Я беру с собой «спрингфильды» двенадцатого и двадцать второго калибров. В тех местах много дичи. Вам нравится цесарка? А импала? Не пробовали вырезку импалы в томатном соусе? – Кен улыбнулся, закатил глаза. – Божественно.
– Как насчет лекарств? – поразил предусмотрительностью Феннель.
– В «Лендровере» есть аптечка. Я прошел курс оказания первой медицинской помощи для охотников. Знаю, что делать при укусе змеи, а что – при переломе ноги.
– Похоже, вы позаботились обо всем. – Феннель закурил. – Значит, надо брать лишь туалетные принадлежности.
– Да… путешествуем налегке.
– У меня еще мешок с инструментами. – Феннель облокотился на «Лендровер». – Тяжеленный, но без него не обойтись.
Охотник смотрел под ноги:
– Тогда вам придется тащить его на себе.
Феннель удивленно посмотрел на Кена:
– Разве мы едем не на машине?
– Возможно, придется идти пешком. Даже с лебедкой дорога в поместье Каленберга может засосать «Лендровер».
– А почему не захватить этого ниггера?
Лицо Джонса окаменело.
– Послушай, приятель, покончим с этим раз и навсегда. Здесь нет ниггеров. Есть африканцы, туземцы, неевропейцы, но ниггеров нет.
– Какая, к черту, разница?
– Для меня есть разница, и прошу это учесть, чтобы мы поладили.
Феннель пожал плечами.
– О'кей, о'кей! Так почему бы не взять с собой этого африканского, туземного, неевропейского мерзавца, чтобы он тащил мой мешок?
Джонс с трудом сдержался.
– В Мейнвилле к нам присоединится мой друг. Сейчас он разведывает подступы к поместью. И, держу пари, хотя земли Каленберга охраняют триста зулусов, он найдет лазейку. Но… я уверен… мой друг будет нести только свои вещи. Прошу запомнить это хорошенько.
– Он… черный?
– Он – кикуйу… значит, африканец.
– Друг?
– Один из лучших. – Кен посмотрел Феннелю в глаза. – Поверь на слово, африканцы, если узнать их поближе, хорошие люди и верные друзья.
Феннель пожал плечами.
– Это ваша страна… Не пора ли нам вернуться в отель. От проклятого дождя у меня разыгралась жажда.
– Иди. Я должен погрузить все в машину. Может, вместе поужинаем? В отеле хороший ресторан. А завтра утром выедем в Мейнвилль.
– До вечера. – Феннель вышел из гаража.
Джонс, нахмурившись, проводил бандита долгим взглядом и, пожав плечами, пошел к Сэму Джефферсону.
В половине девятого люди Шалика встретились в ресторане. Гея заявилась последней, в легком платье лимонного цвета, приковав взгляды всех мужчин.
– Что будем есть? – Гэрри перелистывал меню.
За день они здорово проголодались и решили заказать рыбную закуску и жареную телятину на второе.
– Как дела? – Гэрри повернулся к Джонсу.
– Порядок. Я и Лью можем выехать завтра, если вас двоих это устраивает.
– Почему бы и нет? – Гэрри взглянул на Гею, та кивнула.
– Чем быстрее мы уедем отсюда, тем лучше, – продолжал Джонс. – Начинаются дожди. Еще есть шанс, что в Драконовых горах сухо, не то нас с Феннелем ждет веселенькая поездка. Отъезд завтра в восемь утра. Поедем в «Лендровере», поэтому не рассчитывайте на удобства. До лагеря в Мейнвилле около трехсот миль, придется потрястись. – Прибыла закуска. Джонс умолк, дожидаясь ухода официанта. – Мейнвилль расположен в четырехстах милях от поместья Каленберга. Вертолет в лагере. Полет к дому Каленберга не займет много времени, если, конечно, ничего не случится. Вы двое задержитесь в лагере еще на один день, а мы с Феннелем выедем раньше. Связь поддерживаем при помощи портативных раций. Я их проверил… Мы доберемся до Мейнвилля к полудню. В пять утра я и Феннель тронемся в путь. Вы вылетите в десять утра следующего дня. До поместья Каленберга примерно час лета. Я не хочу, чтобы вы прибыли слишком рано. Подходит?
– Все логично. – Гэрри уплетал закуску. – А как с вертолетом? Топливо, подготовка к полету?
– Я обо всем позаботился. Топлива с лихвой хватит для полета в оба конца. Проведена полная профилактика. Конечно, вам решать, можно ли на нем летать, но, насколько мне известно, все в порядке.
– Что за дыра Мейнвилль? – Гея промокнула рот салфеткой.
– Городишко, где еще не привыкли к автомобилям. Лагерь в пяти милях.
Официант принес телятину; мясо таяло во рту. За едой продолжили обсуждение деталей операции. Отвечал Кен, Гэрри и Гея задавали вопросы, Феннель молчал, не отрывая глаз от Геи.
– Поездка в Мейнвилль развлечет вас, – улыбнулся Кен. – Кого там только нет! Бородавочники, антилопы, буйволы, мартышки… Одно время я работал егерем в заповеднике. Возил посетителей на «Лендровере».
– Почему вы ушли оттуда? – поинтересовалась Гея. – Мне показалось, что вы любите дикую природу.
Кен засмеялся.
– Вы правы. Я бы прекрасно ужился с животными, но посетители заповедника портили мне нервы. Они вообразили, что животным больше нечего делать, кроме как ждать, пока кто-то приедет и сфотографирует их. Иногда, особенно в период дождей, можно несколько дней колесить по саванне и никого не найти. Посетители во всем винили проводника. Наконец один достал меня. Ему не повезло. Сезон выдался дождливым, а он хотел сфотографировать буйвола. Он поспорил с приятелем на тысячу долларов, что привезет в Штаты фотографию буйвола. Мы целыми днями мотались по саванне и джунглям, но безрезультатно. Он, конечно, спустил на меня всех собак, – Кен улыбнулся, – а я не выдержал и двинул ему в челюсть… Получил восемнадцать месяцев тюрьмы, а выйдя на свободу, решил, что в заповеднике мне больше делать нечего.
– Не знаю, какие у вас, парни, планы, – неожиданно вмешался Феннель, – а я приглашаю мисс Десмонд прогуляться по городу, – взгляд на Гею. – Что вы скажете?
– Благодарю, мистер Феннель, – после короткой паузы ответила Гея, – но… я должна выспаться перед дальней дорогой. Извините. – Красавица встала. – Спокойной ночи, джентльмены. Увидимся утром, – и, сопровождаемая восхищенными взглядами мужчин, покинула ресторан.
Феннель побагровел.
– Стерва, – буркнул Лью.
Кен поднялся со стула.
– Я заплачу, а потом спать.
– Не стоит горячиться, – попытался успокоить Феннеля Гэрри. – Девушка устала. Если хотите, я могу погулять с вами.
Феннель никого не слышал, встал, вышел из ресторана, направился к лифту, дрожа от ярости. И тут же вспомнил предостережение Шалика: «Оставь мисс Десмонд в покое!.. Иначе Интерпол немедленно получит твое досье».
У себя в номере Феннель разделся, лег в постель и забылся тяжелым сном.